betano euro village

o football park oficial de lisboa, para o euro 2024

A partir de dia 14 de junho, o Betano EuroVillage será o melhor palco da cidade de Lisboa para ver os jogos do Euro 2024 com família e amigos.

O espaço, na Doca da Marinha, é de entrada gratuita e conta com ecrãs gigantes, áreas de alimentação, entretenimento ao vivo e atividades interativas. E, claro, sem esquecer, a vista maravilhosa para o rio Tejo.

Esta é uma iniciativa conjunta da Doca da Marinha, Betano, Lidl, Sport TV, JCDecaux, Câmara Municipal de Lisboa e Doca da Marinha, com o apoio da Calvé, Hellmann’s, Hisense, Olá e Sagres.

A programação

o espaço

GALERIA

FAQs

O Football Park Betano Euro Village acontece de 14 de junho a 14 de julho, na Doca da Marinha. / The Football Park Betano Euro Village will be held from June 14 to July 14, at Doca da Marinha.

A Doca da Marinha fica na Avenida Infante D.Henrique, entre o Terreiro do Paço e o Terminal de Cruzeiros de Lisboa. Mesmo em frente a Alfama e ao Campo das Cebolas. O recinto do evento fica ao lado do Terminal de Cruzeiros de Lisboa. / Doca da Marinha is located on Avenida Infante D. Henrique, between Terreiro do Paço and the Lisbon Cruise Terminal. It is directly opposite Alfama and Campo das Cebolas. The event venue is next to the Lisbon Cruise Terminal.

Aconselhamos todos a aproveitarem a rede de transportes públicos de Lisboa e Sul do Tejo. De Metro, saíndo na estação Terreiro do Paço e seguindo a sinalética “Football Park Betano Euro Village”. De Ferry, saíndo no terminal fluvial Terreiro do Paço  e seguindo a sinalética “Football Park Betano Eurovillage”. De Autocarro, saíndo na estação 10B do Campo das Cebolas. De Carro, chama um Uber/Bolt. / We recommend everyone to make use of Lisbon’s public transport network. By Metro: Get off at Terreiro do Paço station and follow the “Football Park Betano Euro Village” signs. By Ferry: Get off at the Terreiro do Paço river terminal and follow the “Football Park Betano Euro Village” signs. By Bus: Get off at Campo das Cebolas, stop 10B. By Car: Take an Uber/Bolt.

A entrada é livre de qualquer custo. / Entry is free of charge.

Os sistemas de pagamento existentes são:

• Sistema cashless, com a carteira digital da 3cket, até 25 de Junho. Poderá ser pedido o reembolso do saldo remanescente da carteira digital até ao dia 16 de julho às 23h59;
• A partir de 26 de Junho, através do teu cartão de débito/crédito, MB Way, Apple Pay e Google Pay em qualquer ponto de venda no festival;
• Sistema de cartão ZIG pré-pago, este cartão tem o custo de 1 euro, não reembolsável. Se compraste o cartão ZIG: entre os dias 1 a 19 de Julho, será possível pedir o reembolso do total remanescente no cartão ZIG.

/

The existing payment systems are:

• Cashless system, with the 3cket digital wallet, until June 25. You can request a refund of the remaining balance of the digital wallet until July 16 at 23:59;
• From June 26, using your debit/credit card, MB Way, Apple Pay and Google Pay at any point of sale at the festival;
• ZIG prepaid card system, this card costs 1 euro, non-refundable. If you bought the ZIG card: between July 1st and 19th, you can request a refund of the total amount remaining on the ZIG card.

 O copo é reutilizável e deverá ser adquirido dentro do evento. / The cup is reusable and must be purchased inside the event.

É permitida a entrada a menores de idade, sem idade mínima, desde que acompanhadas por adultos. / Entry is permitted to minors without any minimum age requirement, as long as they are accompanied by adults.

O Betano Euro Village abre uma hora antes do primeiro jogo de cada dia, e fecha as portas uma hora depois do fim do último jogo de cada dia. / Betano Euro Village opens one hour before the first match of each day and closes one hour after the last match of each day.

Não é permitida a entrada dos seguintes objetos/artigos no recinto do Football Park Betano Euro Village:

• Objetos perigosos (canivetes, qualquer tipo de arma, correntes, cintos e/ou pulseiras pontiagudas, etc.);
• Qualquer garrafa de vidro ou com tampa;
• Bebidas;
• Comida;
• Máquinas fotográficas/filmar profissionais;
• Gravadores de som;
• Animais;
• Capacetes;
• Stick GoPro/Selfie Stick;
• Objetos de vidro (garrafas/perfumes, etc.);
• Qualquer objeto que possa ser arremessado.

Será recusada a entrada a qualquer pessoa que se comporte ou pareça comportar-se de forma agressiva ou contrária à ordem pública.
/

The following items are not allowed inside the Football Park Betano Euro Village venue:
– Dangerous objects (knives, any type of weapon, chains, spiked belts and/or bracelets, etc.);
– Any glass bottles or bottles with caps;
– Drinks;
– Food boxes;
– Professional cameras/filming equipment;
– Sound recorders;
– Animals;
– Helmets;
– GoPro Stick/Selfie Stick;
– Glass objects (bottles, perfumes, etc.);
– Any object that can be thrown.

Entry will be refused to anyone who behaves or appears to behave aggressively or contrary to public order.

Para efeitos do disposto na Lei Orgânica 1/1982, de 5 de maio, relativa à proteção civil do direito à honra, à intimidade pessoal e familiar e à própria imagem, informa-se que o acesso ao recinto e a participação no evento implica a consentimento e autorização expressa para a captação, reprodução, distribuição e publicação da sua imagem, inclusive para fins promocionais, publicitários e/ou comerciais, e através de qualquer meio, incluindo os meios eletrónicos. Os participantes cedem os direitos sobre a sua própria imagem, decorrentes da sua presença no evento, para a realização de materiais audiovisuais em qualquer tipo de suporte (incluindo meios eletrónicos) e para a sua utilização, exploração e difusão por qualquer procedimento de reprodução técnica ou sistema de exploração de imagem e som. Esta cessão é feita gratuitamente e sem limitação temporal ou territorial, a favor do promotor e das empresas do grupo DME, e a favor dos meios de comunicação e imprensa autorizados no evento. / Pursuant to Organic Law 1/1982, of May 5, regarding the civil protection of the right to honour, personal and family privacy, and one’s own image, we inform you that access to the venue and participation in the event implies express consent and authorisation for the capture, reproduction, distribution, and publication of your image, including for promotional, advertising, and/or commercial purposes, and through any medium, including electronic media. Participants assign the rights over their own image, resulting from their presence at the event, for the creation of audiovisual materials on any type of medium (including electronic or digital media) and for its use, exploitation, and dissemination by any technical reproduction procedure or image and sound exploitation system. This assignment is made free of charge and without temporal or territorial limitation, in favour of the promoter and the companies of the DME group, and in favour of authorised media and press at the event.